tag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post8421679943855436345..comments2022-03-29T22:47:21.493+02:00Comments on nincs ilyen szó: maradandó sérülésAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/03912657374550805748noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-30157431267931715462013-01-18T13:22:07.958+01:002013-01-18T13:22:07.958+01:00Az 'eljövendő évek' nem azt hivatott kifej...Az 'eljövendő évek' nem azt hivatott kifejezni, hogy 'az évek, amelyeknek el kell jönniük', hanem azt, hogy 'az évek, amelyek el fognak jönni'. Ön elfelejtette, hogy a magyar nyelvben a beálló melléknévi igenevek utóidejűséget is kifejezhetnek. 'maradandó sérülés' = 'sérülés, amely meg fog maradni' és semmiképpen sem 'sérülés, amelynek maradnia kell'Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04793520752855862309noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-62310235709732548072012-11-22T20:23:24.171+01:002012-11-22T20:23:24.171+01:00De ez mégsem jó így. Jó a logika, természetesen, d...De ez mégsem jó így. Jó a logika, természetesen, de az, hogy valami marad, az eleve passzív minőséget jelez.nomadhttps://www.blogger.com/profile/01237536608117899433noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-73006301597038077552012-01-03T20:34:38.861+01:002012-01-03T20:34:38.861+01:00Önöknek sem állna jól a poézis....ELDÖNTENDŐ, hogy...Önöknek sem állna jól a poézis....ELDÖNTENDŐ, hogy igazuk van-e. De ha a szókapcsolat egyfajta metaforává növi ki magát, akkor ez a nyelvi játék könnyen elfogadható. Állítólag a magyar nyelv játékos, Arany Jánostól elfogadtuk, kortárstól miért nem?<br />Maradó - mitől jobb vagy helyesebb, mint a maradandó?Gergely Zsuzsahttps://www.blogger.com/profile/10289882756972222457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-22482730372648127302012-01-03T20:32:46.979+01:002012-01-03T20:32:46.979+01:00Hát önöknek sem állna jól a poézis....ELDÖNTENDŐ, ...Hát önöknek sem állna jól a poézis....ELDÖNTENDŐ, hogy igazuk van-e. Szerintem nem, ha egy szókapcsolat metaforává növi ki magát, a kevésbé ismert végződéseket is megbírja, sőt, szinte kéri.<br />Maradó-maradandó - a második jobb is olyan szituációra alkalmazva, ahol én találkoztam ezzel a szókapcsolattal, egy filmcímben, amelynek témája inkább maradandó, mint maradó.Gergely Zsuzsahttps://www.blogger.com/profile/10289882756972222457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-57380733921474634262011-06-27T14:49:11.343+02:002011-06-27T14:49:11.343+02:00A maradandó élmény ugyanolyan, mint a maradandó sé...A maradandó élmény ugyanolyan, mint a maradandó sérülés. Ha túlzottan korrektek akarnánk lenni, akkor úgy használnánk, hogy maradó sérülés(mert ugyebár megmarad) és maradó élmény, mert olyan élményt nyújt valami, ami megmarad.katalizatorhttps://www.blogger.com/profile/15637422807955564766noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-727953552420401712.post-72276821811599171912010-09-23T11:46:18.633+02:002010-09-23T11:46:18.633+02:00Teljesen egyetértek. Ez egy rossz alkalmazása a sz...Teljesen egyetértek. Ez egy rossz alkalmazása a szónak. Hisz inkább úgy használjuk, hogy "maradandó élményt" nyújt... ez a beálló melléknévi igenév, ahol az andó/endő képző a "szenvedő szerkezettel" kifejezhető többletet ad a szónak.DPShttps://www.blogger.com/profile/13530006818104009965noreply@blogger.com